“Nazar eyle itiri, bazar eyle götürü,
Yaradılanı hoş gör,Yaradan’dan ötürü.”
Eserleri, yazıldıkları andan günümüze kadar geçerliliğini ve değerini korumuştur. Asırlardan beri Yunus Emre'nin dizeleri Türk kültürünün bir parçası haline gelmiştir. Şiirlerinde ele aldığı konuları sade ve anlaşılır Türkçe ile yazan Yunus Emre, düşüncelerini samimi bir şekilde ifade ederek etkisini artmıştır. Yunus Emre'nin inanç ve düşüncelerini sanat diliyle ifade etme başarısı hem Türk halkları edebiyatında hem de kültüründe ona özel bir yer vermiştir.
Yunus Emre'nin hayatı, eserleri ve fikirleri yerli ve yabancı pek çok araştırmacının ilgisini çekmiş, bu konularda birçok yayın yapılmıştır. Buna rağmen bu ünlü şahsiyetin hayatına, eserlerine, düşüncelerine ve etkisine bir kez daha değinmek ve onu yeni bir perspektiften araştırmak, kuşkusuz kültür tarihimize önemli bir katkı sağlayacaktır. Buradan yola çıkarak AMEA akad. Z.M.Bünyadov adına Şərqşünaslıq İnstitutu Yunus Emre 2021 Yılı'nın anlam ve önemine uygun olarak Uluslararası Sempozyum düzenleme kararı aldı. Bu sempozyumun teması "21. Yüzyılda Yunus Emre'yi Anlamak" dır. Uluslararası Sempozyumun konuları aşağıda verilmiştir.
Konular:
1. Yaşadığı dönemden günümüze Yunus Emre etkisi
2. Dünya Edebiyatında Yunus Emre
3. Yunus Emre’nin Türk Edebiyatında yeri ve önemi
4. Türk Yazı Dilinin oluşmasında Yunus Emre’nin rolü
5. Türk kültürü ve Yunus Emre
6. Yunus Emre ve Tasavvuf Edebiyatı
7. Yunus Emre ve Dil
8. Yunus Emre ve Müzik
Önemli Tarihler:
Sempozyum ilanı: 10 Haziran 2021
Özet Gönderim İçin Son Tarih: 26 Haziran 2021
Kabul Edilen Özetlerin İlan Edilmesi: 30 Haziran 2021
Tam Metin Gönderim Tarihi: 15 Ağustos 2021
Sempozyum Tarihi: 16 Temmuz 2021
Özet Değerlendirme Süresi
Özetiniz bize ulaştıktan sonra derhal iki hakeme yönlendirilmektedir. Kör hakem yöntemi ile yapılan değerlendirmelerin sonucu bildiriniz kabul edilirse gecikmeksizin tarafınıza E-maille kabul mektubu gönderilir. Tam metinler kitap olarak ve ya AMEA Şərqşünaslıq İnstitutunün hakemli dergisinde yayınlanacak.
Sempozyum Dilleri :
Azerbaycan, Türk, Rus, İngiliz dilleri
Yazım Kuralları:
Özet Yazım Kuralı
- Times New Roman, 11 pt
- En az 3 anahtar kelime
- 250 ila 350 kelime
- İngilizce özet zorunludur
- Tüm yazarların ünvanları, isim soyisimöeri, kurumları ve email adresleri özet üzerinde gösterilmelidir
- Diğer tüm ayarlar (satır aralığı vs gibi) yayınevimizce yapılacaktır
- Times New Roman, 11 pt
- En az 3 anahtar kelime
- Üst sayfa sınırı yoktur
- Başvuruda kullandığınız özet tam metninizde olmalıdır
- Yeterli kaynakça kullanınız
-Atıf ve Kaynakça APA stilinde düzenlenmelidir.
Tam Metin Yazım Kuralı (tam metin gönderme zorunluluğu yoktur)
Başlık
Her yazının yazıldığı dilde, Türkçe ve İngilizce başlığı bulunmalıdır. Yazının içeriğini kısa, açık ve yeterli ölçüde yansıtacak nitelikte olmalı, büyük harflerle ve koyu yazılmalı, on beş kelimeyi geçmemelidir.
Yazar Ad(lar)ı ve Adres(ler)i
Yazı başlığının sağ altında olmalı, soyadın tamamı büyük harflerle yazılmalı, yazarın unvanı, kurumu, elektronik posta adresi dipnotta belirtilmelidir.
Özet ve Anahtar Kelimeler
Türkçe özet çalışmanın amacını, kapsamını ve sonuçlarını yansıtmalıdır. Özet en az iki yüz elli kelime uzunlukta olmalı, özetin bir satır altına en az üç, en fazla sekiz kelimeden oluşan Türkçe anahtar kelimeler yazılmalıdır. Ayrıca özetin, başlığın ve anahtar kelimelerin İngilizceleri de bulunmalıdır. Yabancı dilde yazılan makalelerde de Türkçe, İngilizce ve yazılan dilde başlık, özet ve anahtar kelimeler yer almalıdır. Yabancı dildeki özetlerde dil yanlışları olmamasına özen gösterilmelidir.
Ana Metin
Sayfa yapısı A4 ebadında, kenar boşlukları sağdan, soldan, üstten ve alttan 3 cm olmak üzere, 14 nk satır aralığıyla, iki yandan hizalı ve paragraf arası boşluğu, öncesi ve sonrası 6 nk olacak şekilde ayarlanmalı ve sayfa numarası sayfanın alt ortasına verilmelidir. Paragraf başlarında bir "TAB" tuşu kullanılmalıdır. Noktalama işaretleri kendilerinden önceki kelimelere bitişik yazılmalıdır. Söz konusu işaretlerden sonra bir harflik boşluk bırakılmalıdır.
Çalışma, dil bilgisi kurallarına uygun olmalıdır. Bildirilerde noktalama işaretlerinin kullanımında, kelime ve kısaltmaların yazımında en son çıkan TDK Yazım Kılavuzu esas alınmalı, açık ve yalın bir anlatım yolu izlenmeli, amaç ve kapsam dışına taşan gereksiz bilgilere yer verilmemelidir. Bildirilerin hazırlanmasında geçerli bilimsel yöntemlere uyulmalı, çalışmanın konusu, amacı, kapsamı, hazırlanma gerekçesi vb. bilgiler yeterli ölçüde ve belirli bir düzen içinde verilmelidir.
Ana başlıklar: Tamamı büyük harflerle ve koyu yazılmalıdır.
Ara başlıklar: Tamamı koyu olarak yazılacak; ancak her kelimenin ilk harfi büyük olacak ve başlık sonunda satırbaşı yapılacaktır.
Alt başlıklar: Tamamı koyu olarak yazılacak; ancak başlığın ilk kelimesindeki birinci harf büyük sonraki kelime/kelimelerin ilk harfi küçük olacak ve başlık sonunda satırbaşı yapılacaktır.
Şekil, tablo ve fotoğraflar: Şekil, tablo ve fotoğraflar yazım alanı dışına taşmamalı, gerekiyorsa her biri ayrı bir sayfada yer almalıdır. Şekil ve tablolar numaralandırılmalı ve içeriğine göre Türkçe ve İngilizce olarak adlandırılmalıdır. Numara ve başlıklar, şekillerin altına, tabloların üstüne gelecek biçimde kelimelerin yalnızca ilk harfleri büyük olarak yazılmalı, ayrıca küçültmede ve basımda zorluk çıkarmaması için siyah mürekkeple, düzgün ve yeterli çizgi kalınlığında aydınger veya beyaz kâğıda çizilmelidir. Tablolar, "WORD" programındaki tablo komutuyla yapılmalıdır. Zorunlu durumlarda ise "EXCEL" tabloları kullanılabilir. Gerektiğinde açıklayıcı dipnotlar veya kısaltmalar, şekil ve tabloların hemen altında verilmelidir. Ayrıca şekiller için belirlenen kurallara uyulmalıdır. Şekil, tablo ve resimlerin on sayfayı aşmaması tercih edilir. Şekil, tablo ve resimler aynen basılabilecek nitelikte olmak şartıyla metin içindeki yerlerine yerleştirilmelidir.
Kaynak Gösterme (Atıflar): Bildirilerde yapılacak atıflar, ilgili yerden hemen sonra, parantez içinde yazarın soyadı, eserin yayın yılı ve sayfa numarası sırasıyla verilmelidir. Örnek: ( Duymaz 1990: 28)
Birden fazla kaynak gösterileceği durumlarda eserler aynı parantez içinde, en eski tarihli olandan yeni olana doğru, birbirinden noktalı virgülle ayrılarak sıralanır. Örnek: ( Beyzade 1982: 120; Duymaz 1990: 28)
İki yazarlı kaynaklarda, araya tire işareti (-) konulur. İkiden fazla yazarlı kaynaklarda ise ikinci yazarın soyadından sonra "vd." kısaltması kullanılmalıdır. Örnekler: (Gündoğdu- Akalın 2003: 15), (Gündoğdu- Akalın vd. 2005: 157)
Yazarın adı, ilgili cümle içinde geçiyorsa, parantez içinde tarih ve sayfanın belirtilmesi yeterlidir. Örnek: (1990: 28)
Dipnotlar: Dipnotlar, sadece yapılması zorunlu açıklamalar için kullanılır ve "DİPNOT" komutuyla otomatik olarak verilir. Buradaki atıflar da parantez içinde yazarın soyadı, eserin yayın yılı ve sayfa numarası gelecek şekilde düzenlenmelidir. Örnek: (Kaya 2000: 15)
Alıntılar: Bildirilerde birebir yapılan alıntılar tırnak içinde verilmeli ve alıntının sonunda kaynağı parantez içinde belirtilmelidir. Beş satırdan az alıntılar cümle arasında italik olarak, beş satırdan uzun alıntılar ise sayfanın sağından ve solundan 1 cm içeride, blok hâlinde italik olarak verilmelidir. Birebir olmayan alıntıların sonunda sadece parantez içerisinde kaynak gösterilmelidir.
Kaynakça: Bildirilerde kullanılan bütün kaynaklar "Kaynakça"ya alınmalı, makalenin konusu ile ilgili olsa dahi, yazıda değinilmeyen belge ve eserler kaynakçaya dâhil edilmemelidir. Kaynaklar ana metnin sonunda yazar soyadlarına göre (Soyadı kanunundan öncekiler için yazar adı esas alınır.) alfabetik olarak verilmelidir. Eser adları italik yazılmalıdır.
a) Kitap ve kitap niteliğindeki eserler
Yazarın soyadı (büyük harfle), adı (basım yılı), kitabın adı, basıldığı şehir: yayınevi.
b) Süreli yayınlardaki yazılar
Dergiler: Yazarın soyadı, adı (yıl, ay), "makalenin başlığı", derginin adı, cilt no, sayısı: sayfa aralığı.
Gazeteler: Yazarın soyadı, adı (yıl. ay. gün), "yazının başlığı", gazetenin adı, (varsa) sayfa numarası.
c) Tezler
Yazarın soyadı, adı (tarihi), tezin başlığı, şehir: üniversite ve enstitü adı: (yayınlanmamış lisans/yüksek lisans/doktora tezi).
d) Bildiriler
Yazarın soyadı, adı (yıl), "bildirinin başlığı", sempozyum, panel veya kongrenin adı ve tarihi, düzenleyen kurum, şehir: yayın evi, sayfa no.
e) İnternetten alınan bilgiler
Yazarın soyadı, adı (son güncelleme tarihi), "internet belgesinin başlığı", (erişim tarihi), internet adresi.
Kurullar:
Onur Kurulu:
Akademik İsa Habibbeyli (AMEA)
Akademik Gövher Bahşaliyeva (AMEA Şarkiyat Enstitüsü)
Mehmet Cemal Çifçigüzeli (Mehmet Akif Ersoy Vakfı)
Bilim Kurulu:
Akademik İsa Habibbeyli AMEA (Azerbaycan)
Akademik Gövher Bahşaliyeva AMEA Şarkiyat Enstitüsü (Azerbaycan)
Prof.Dr. Mustafa Tatçı Gazi Universitesi (Türkiye)
Prof.Dr. Nurullah Çetin Ankara Universitesi (Türkiye)
Prof.Dr. Şevkiye Nas Akdeniz Universitesi (Türkiye)
Prof. Dr. Rıdvan Canım Trakya Universitesi (Türkiye)
Prof.Dr. Zekeriye Karadavut Akdeniz Universitesi (Türkiye)
Prof.Dr. Nihat Karaer Mehmet Akif Ersoy Universitesi (Türkiye)
Prof. Dr. Babaxan Muhammed Şerif Daşkent Devlet Universitesi (Özbekistan)
Prof. Dr. Hamidullah Baltabayev Özbekistan Uluslararası Universitesi (Özbekistan)
Prof Dr. Alfina Sıbqatulina Rusya İlmler Akademisi Şarkiyat Enstitüsü (Rusya-Moskva)
Prof. Dr. Flora Seyfulina Kazan Devlet Üniversitesi (Tatarıstan)
Prof.Dr. Ferit Yusuf Kazan Devlet Üniversitesi (Tatarıstan)
Prof.Dr. Nemetullah Hafız Kosova Devlet Üniversitesi (Kosova)
Prof.Dr. Hazem Sait Montazır Ayn Şems Üniversitesi (Misir)
Prof.Dr. Şakir İbayev L.N.Gumilyov adına Avrasya Ulusal Universitesi (Kazakistan)
Prof. Dr. Amantay Şarip L.N.Gumilyov adına Avrasya Ulusal Universiteti (Kazakistan)
Prof. Dr. Muharrem Kasımlı AMEA N.Gencevi adına Edebiyat Enstitüsü (Azerbaycan)
Prof. Dr. Gazanfer Paşayev AMEA N.Gencevi adına Edebiyat Enstitüsü (Azerbaycan)
Dos. Seadet Şıhıyeva AMEA Şarkiyat Enstitüsü (Azerbaycan)
Dos. Nezaket Memmedli N.Gencevi adına Edebiyat Enstitüsü (Azerbaycan)
Dos. Seriyye Gündoğdu AMEA Şarkiyat Enstitüsü (Azerbaycan)
Dr. Fatima Hoçin Kiril Metodiy Üniversitesi (Makedoniya)
Düzenleme Kurulu:
Akademik İsa Habibbeyli AMEA (Azerbaycan)
Akademik Gövher Bahşaliyeva (AMEA Şarkiyat Enstitüsü, Azerbaycan)
Mehmet Cemal Çifçigüzeli (Mehmet Akif Ersoy Vakfi)
Prof. Dr. Şevkiye Nas ( Akdeniz Üniversitesi)
Dos. Dr. Seriyye Gündoğdu AMEA Şarkiyat Enstitüsü (Azerbaycan)
Dos. Dr. Seadet Şıxıyeva AMEA Şarkiyat Enstitüsü (Azerbaycan)
Dos. Dr. Vugar Memmedov AMEA Şarkiyat Enstitüsü (Azerbaycan)
Dos. Dr. Barat Osmanova AMEA Şarkiyat Enstitüsü (Azerbaycan)
Dos. Dr. Reşit Kuliyev AMEA Şarkiyat Enstitüsü (Azerbaycan)
Emilya Halilova AMEA Şarkiyat Enstitüsü (Azerbaycan)
Hanım Abdullayeva AMEA Şarkiyat Enstitüsü (Azerbaycan)
Humay Caferova AMEA Şarkiyat Enstitüsü (Azerbaycan)
Ayten Raşidli AMEA Şarkiyat Enstitüsü (Azerbaycan)
Arzu Dadaşova AMEA Şarkiyat Enstitüsü (Azerbaycan)
Sekretarya
Gülnise Usubova
Sempozyum e-mail Adresi: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.